Song of Myself
(Walt Whitman )
Agonies are one of my changes of garments,
I do not ask the wounded person how he feels,
I myself become the wounded person,
My hurts turn livid upon me
as I lean on a cane and observe.(부분)
나의 노래
(월트 휘트먼)
고뇌는 내가 갈아입는 옷 중 하나이니
나는 상처받은 사람에게 어떤 기분인가 묻지 않는다
내 스스로 그 상처받은 사람이 된다.
내 지팡이에 기대 바라볼 때
내 상처들은 검푸르게 변한다. (부분)
무언가를 이해하려면 진정 그것이 되어야 합니다. 나무를 이해하려면 나무가 되어야 하고 바위를 이해하려면 바위가 되어야 합니다. 상처받은 사람의 아픔을 이해하기 위해서는 ‘아, 저이는 참 아프겠다’고 생각하는 것만으로는 부족합니다. 그 사람을 오래 바라보고 나도 상처받은 사람이 되어야 합니다. 그렇게 ‘됨’으로써, 그의 외면의 모습이 아니라 마음을 이해할 수 있습니다.
남이 ‘될’ 수 있는 사람만이 나를 알 수 있습니다. 남의 마음을 이해해야 나를 알고, 나를 알아야 당당하고 아름다운 ‘나의 노래’를 부를 수 있습니다.
[장영희의 영미시 산책] <43>누군가의 상처를 이해한다는건
입력 : 2004.08.19 17:59 05'
'■ General ■' 카테고리의 다른 글
[시] Alfred Lord Tennyson - Tears, Idle Tears; 눈물이, 덧없는 눈물이 (0) | 2004.12.19 |
---|---|
[시] Edgar A. Guest - Show the Flag; 깃발을 꺼내라 (0) | 2004.12.19 |
[시] e. e. cummings - I carry your heart with me; 나는 당신의 마음을 지니고 다닙니다 (0) | 2004.12.19 |
[시] William Blake - Auguries of Innocence; 순수를 꿈꾸며 (0) | 2004.12.19 |
[시] Dylan Thomas - Do Not Go Gentle into That Good Night; 순순히 저 안녕의 밤으로 들지 마십시오. (0) | 2004.12.19 |